Na pierwszy rzut oka

Teodor i jeż. Ilustracja: Malwina Gryszel, 12 lat

Przed Tobą jeszcze jedna odsłona przygód Wilka Teodora. Tym razem zadanie będzie trochę radiowe. Zacznijmy od przeczytania zamieszczonej poniżej sceny, czyli zapoznania się z przygodami Teodora i Jeża. Każdy aktor dokładnie analizuje rolę, zanim przedstawi ją publiczności 🙂

WARIANT 1.
zadanie do wykonania z drugą osobą

  • Podzielcie role, ale nie rozmawiajcie wcześniej o treści – będziecie bardziej zaskoczeni reakcjami drugiej osoby i będziecie musieli improwizować*.
  • Usiądźcie tak, aby się nie widzieć, tylko słyszeć (trochę jak w słuchowisku radiowym) i przedstawcie scenę.
  • Starajcie się, aby w Waszym głosie było słychać emocje.

*IMPROWIZACJA – (z łac. improvisus – „nieprzewidywalny”) – tworzenie dzieła bez przygotowania, zazwyczaj w obecności słuchaczy. Działanie podejmowane spontanicznie i bez planu. Improwizacją nazwiemy także efekt takich działań.

WARIANT 2.
zadanie do wykonania samodzielnie

  • Przeczytaj scenę zmieniając głosy.
  • Pamiętaj, że charaktery, wygląd i emocje postaci różnią się od siebie.

Ciekawe, jakie jest Twoje zdanie na temat stereotypu chłopca i dziewczynki? Możesz podzielić się z nami przemyśleniami w komentarzu.

Zadanie, które pomoże Ci lepiej zrozumieć, czym są stereotypy znajdziesz TUTAJ.

Zastanawiasz się, o jakiej piosence rozmawiali bohaterowie? Chodzi o „Małe dziewczynki”. Już wkrótce ukaże się płyta Chóru MILLE VOCI, na której znajdzie się ta piosenka. Możesz śledzić nasze działania na Facebooku! A tymczasem posłuchaj o tym, co łatwe. Ta piosenka jest z nami od lat, bo chcemy, by każdy pamiętał, że mimo różnic, mimo lęków czy stereotypów, wiele nas łączy.

Mam oczy i nos zupełnie jak wy.
Dwie nogi, dwie ręce i jedno serce,
bo serce ma każdy z nas, każdy z nas.
To oczywiste i piękne,
jak skowronek, co budzi nas śpiewem
i jak zima, co tuli nas śniegiem,
i jak serce, co bije, bo pragnie,
bo pragnie miłości!

„Łatwe łatwiutkie”
wykonawca: Chór MILLE VOCI, koncert w Komorowie, 2014 r.
muzyka: M. Iardella
tekst włoski: E. Di Stefano
tekst polski: X. Zawanowska, K. Olczedajewska